Traduzioni legali
Ho esperienza anche nell’ambito delle traduzioni legali: diritto civile, commerciale, amministrativo, reale, giuslavoristico, delle assicurazioni.
Traduzioni giurate e asseverate dall’italiano al bulgaro e viceversa di:
- Testi di tipo legale e notarile (atti notarili di compravendita e altri, testamenti, donazioni, atti di spartizione, dichiarazioni, procure, deleghe e depositi firma )
- Sentenze del Tribunale, atti di notifica, deposizioni e atti processuali
- Legislazione – leggi, decreti legislativi ecc.
- Contratti di varie tipologie, accordi di riservatezza
- Bilanci d’esercizio, compresi i bilanci consolidati
- Relazioni sulla gestione e note integrative; Rapporti finanziari
- Pareri di revisori ufficiali dei conti e di società di revisione
- Patti parasociali
- Certificati della CCIAA – visure camerali
- Statuti, contratti sociali, atti costitutivi
- Verbali, certificati, attestati
- Documenti per le adozioni internazionali
- Modulistica varia
- Documenti anagrafici – certificati di nascita, di matrimonio, di residenza, di stato civile, cumulativi ecc.; certificati penali; certificati generali del Casellario giudiziale; patenti di guida
- Diplomi e altri titoli di studio ecc. e molto altro ancora.
Secondo la legislazione bulgara l’asseverazione della traduzione e la legalizzazione di un atto si fa solo dopo l’effettuazione della traduzione da parte di un traduttore giurato iscritto all’Albo dei traduttori presso l’Ufficio Legalizzazioni e asseverazioni del Ministero degli Affari Esteri in Bulgaria. Sono scritta all’Albo di cui sopra come traduttore giurato dall’anno 2002. Per maggiori informazioni consultare la pagina Asseverazione e legalizzazione.