La quantità giornaliera delle traduzioni effettuate varia a seconda della tipologia e della complessità del testo da tradurre, come anche da eventuali altri incarichi ricevuti.
In linea di massima, uno dei miei punti di forza sono le consegne nel più breve tempo possibile, non pregiudicando la qualità della traduzione.
Per traduzioni di grande entità sono in stretta collaborazione con altri colleghi traduttori.
In quest’ambito esiste la possibilità di esercitare il project management inteso come la gestione di un servizio di traduzione di grande entità con il necessario coordinamento.
E’ sempre bene dare al traduttore tutto il preavviso possibile, in particolare quando si prevedono tempistiche ristrette per la traduzione, anche in fase di preparazione del testo.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.